dramatic monologue의 특징이 강하게 나타나는데, 대화 상대의 행동에 대한 암시 또한 뒤의 3행에 담겨져 있다. 특히 마지막 3연의 마지막 3행은 여성의 행위에 대한 결과를 자신의 논리의 근거로 삼아서 그녀를 설득하는 장면을 볼 수 있다.
- Rime
이 작품의 rime은 독특하고도 복합적으로 연결되어 있음을
. 반면 Browning은 Shakespeare, John Donne 등과 유사성을 보인다. 구어적이고 불협화 음의 스타일, 병치들을 사용한다.
③ 극적 독백(Dramatic monologue)
독자와 화자, 시인이 서로 적절한 거리를 유지하게 해서, 독자가 화자의 말을 통해서 시인 자신의 의도에 다가갈 수 있도록 그들을 정렬시키는 방법.
No. II: King Victor and King Charles (play) (1842)
Bells and Pomegranates No. III: Dramatic Lyrics (1842)
Bells and Pomegranates No. IV: The Return of the Druses (play) (1843)
Bells and Pomegranates No. V: A Blot in the 'Scutcheon (play) (1843)
Bells and Pomegranates No. VI: Colombe's Birthday (play) (1844)
Bells and Pomegranates No. VII: Dramatic Romances and Lyrics (1845)
1. Robert Browning의 생애 (1812 - 1889)
- 영국 빅토리아 시대의 대표적인 시인.
- 탁월한 극적 독백과 심리묘사로 유명하다.
아버지는 런던에 있는 영국은행의 사무원이었다. 브라우닝은 정규교육을 거의 받지 못하고 아버지로부터 그리스어와 라틴어의 기초를 배웠다. 처음 출판된 〈Pauline〉(
♥ Robert Browning의 삶
*1846---Elizabeth Barrett Browning 과 결혼, 이탈리아에 정주
*1855---「남과 여」 발표
*1861---Elizabeth Barrett Browning 죽음
*1868-69---「반지와 책」 출판
결혼 생활을 하고 있던 동안의 Robert Browning을 흔히들 “Browning 여사의 남편”이라고 불렀다. 왜냐하면 지금은 대단치 않은 인물로 여겨지
dramatic irony here for sympathetic rather than detractive purposes. In line 3 the boy, too young to articulate clearly, is calling out his trade in the streets--sweep, sweep, sweep, sweep but the poet is telling us that we should weep over his pitiful plight. In lines 7-8 the innocent boy is genuinely trying to comfort his friend and does not recognize, as the poet does, the ironic discrepancy b
Dramatic monologue)은 극 중 어느 일부에 해당되는 특성을 지니고 있으나, 등장인물 중 1인의 입을 통해서만 내용이 전달된다는 점이 다르다. 또 그 화자는 시인과 별개의 존재여서, 우리는 시의 의미를 위해 시인이 아닌 화자에게 의존해야 한다. Browning의 목적이 화자 스스로의 입을 통하여, 자신의 위선,
Spoken soliloquy or monologue
Edel says: “In the traditional monologue—in its original Greek sense it was a ‘speaking alone’—the character gives the audience logical and reasoned thoughts. These are ‘structured’ even while they represent inner reflection or reverie, and are rendered without relation to external stimuli.” The great soliloquies of Shakespeare, Edel
monologue
actually gave me chills,
He grins at Actor #1, aka PAUL MARCO, a young eager beaver
whos loyal like a dog.
PAUL MARCO
Aw thanks, Eddie.
Actor #2, aka CONRAD BROOKS, a friendly, simple-minded lug,
runs up waving a newspaper.
CONRAD
I got the early edition! It was just
dropped off at the newsstand.
ED
(he smiles at everyone)
This is the big moment...!
Ed opens the paper to the entertainme
dramatic irony here for sympathetic rather than detractive purposes. In line 3 the boy, too young to articulate clearly, is calling out his trade in the streets--sweep, sweep, sweep, sweep but the poet is telling us that we should weep over his pitiful plight. In lines 7-8 the innocent boy is genuinely trying to comfort his friend and does not recognize, as the poet does, the ironic discrepancy b